Bisogna agire con prudenza - Esopo versione greco Phrasis
BISOGNA AGIRE CON PRUDENZA
Versione greco Esopo Traduzione libro Phrasis - pag. 115 n. 137
Βάτραχοι δύο λίμνη ενεμοντο. Θερους δε ξηρανθεισης της λιμνης καταλιποντες, επεζητουν ετεραν. Και δε βαθει περιετυχον ψρεατι, οπερ ιδων, ατερος θατερω ψησο "συγκατελθωμεν, ω ουτος, εις τοδε το ψρεαρ" Ο δε υπολαβων ειπεν: " αν ουν και το ενθαδε υδωρ ξηρανη, πως αναβησομεθα". Ο μυθος δηλοι οτι ου δει απερισκεπτως προσιεναι τοις πραγμασιν.
Due rane abitavano in uno stagno. Ma d'estate, poiché lo stagno si era prosciugato, avendolo lasciato ne cercarono un altro.
Ed ecco che s'imbatterono in un pozzo profondo, e avendolo visto, una disse all'altra: "Scendiamo giù insieme, cara, in questo pozzo". E quella rispondendo disse:
"Se dunque si prosciugherà anche quest'acqua qui, come torneremo su?". La favola mostra che non bisogna andare incautamente incontro alle circostanze