Per i magistrati chi ha ucciso Eufrone merita la pena capitale - versione greco Senofonte da phrasis

PER I MAGISTRATI CHI HA UCCISO EUFRONE MERITA LA PENA CAPITALE
Versione greco Senofonte
Traduzione dal libro PHRASIS n. 86 pagina 92

Essendo infatti in contrasto a Sicione la nobiltà e il popolo, Eufrone avendo assoldato da Atene truppe mercenarie. di nuovo ritornò. E conquistò la rocca con il popolo; e essendo l'acropoli in mano all'armosta di Tebe, dopo seppe che non avrebbe potuto, se i tebani tenevano l'acropoli, impadronirsi della città.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:52:16 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.