Alessandro scrive a Dario - Versione Greco nuova edizione

Επει δε μαχη νενικετα προτερονμεν τους σους στρατηγους ... Ετι αγωνισαι περι αυτης και μη φευγε, ως εγω επι σε πορευομαι ου αν ης.

Poiché vinsi in battaglia prima i tuoi generali e i tuoi satrapi, ora te e l’esercito che era al tuo seguito, e possiedo il tuo territorio poiché me lo hanno concesso gli dei, quanti di quelli che erano schierati in battaglia con te non morirono in battaglia ma si rifugiarono da me, mi preoccupo di quelli e non sono costretti da me, ma decidendo loro stessi, hanno deciso di compiere una spedizione militare con me. Dunque giungi da me come se io fossi il signore di tutta l’Asia. Se, non giungendo per paura, temi di subire qualcosa di ingiusto da me, invia alcuni uomini a te fedeli per ricevere le garanzie.

Trovandosi presso di me tua madre, tua moglie e i tuoi figli, chiedi se vuoi qualcos’altro e lo ottieni. E per quel che riguarda il resto, se tu manderai a chiamare da me, mandami a chiamare come il re d’Asia, né manda a dire ciò come ad un tuo pari, ma come a colui che è padrone di tutti i tuoi beni di se ti manca qualcosa; altrimenti, io deciderò riguardo a te come l’accusato.

Se obietterai qualcosa riguardo al mio potere regale, resterai ancora a combattere riguardo a quella e non fuggirai, perché ti cercherò ovunque tu andrai.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:47:49 - flow version _RPTC_G1.3