I Romani e gli elefanti di Pirro
Επει μεν σαλπιγξ την της μαχης αρχην εσημαινε, οι στρατιωται τω Ενυαλιω ηλαλαζον και εβαδισον ομοσε και εμαχοντο... αλλα ενετροπον δια νωτα τοις πολεμιοις και εφευγον.
Quando il trombettiere annunciava consegnale l'inizio della battaglia, i soldati levavano il grido di guerra in onore di a Ares Enialio e marciavano insieme e combattevano.
Poi, i Lucani e i Bruzi che erano schierati nel mezzo della falange venivano schierati da Pirro, ma dopo che lottavano non poco tempo, venivano respinti dalla quarta classe romana.
Ulteriore Proposta di traduzione
Quando il trombettiere dava il segnale dell'inizio della battaglia, i soldati levavano il grido di guerra in onore ad Ares Enialio e andavano verso lo stesso luogo e combattevano.
I Lucani e i Bruzi venivano schierati da Pirro in mezzo alla falange ma, poiché combattevano non molto tempo, venivano respinti dalla quarta legione Romana e erano volti in fuga.