I greci cadono vittima di un tranello - Senofonte versione greco nuova edizione
I greci cadono vittima di un tranello versione di Senofonte
traduzione dal libro greco nuova edizione
Κλεαρχος απηγελλεν τοις Ελλεσι α Τισσαφερνης ελεγεν• εφη δε και χρηναι ερχεσθαι παρ εκεινον ους εκελευεν....
Clearco annunciava quelle cose (disposizioni) che Tissaferne diceva: disse ed anche ordinò che essi dovessero andare presso di lui. Ma i Greci sospettavano un tranello e mandavano 5 strateghi, 20 locaghi.
Mentre essi si avvicinavano all’accampamento di Tissaferne e quando erano all’ingresso della tenda, gli strateghi entravano i lococaghi invece rimanevano all’ingresso.
Non molto dopo dal segnale i barbari li catturavano dentro, altri invece uccisero fuori.
Poi i cavalieri barbari attraversavano la pianura e raggiungevano la Grecia sia quella schiava sia quella libera uccidevano tutti. I Greci vedendo la cavalleria dall’accampamento si stupivano