Apollo punisce i greci (Versione greco Gymnasion)
Apollo punisce i greci Autore: Sconosciuto dal libro GYMNASION VOLUME 1 PAG 92 NUMERO 67
Χρυσης, ο ιερευς του Απολλωνος, προσερχεται τω των Αχαιων στρατοπεδω συν δωροις τοις αρχουσι και ικετευει τους βασιλεας ελευθερον αποπεμπειν την θυγατερα....
Traduzione
Crise, sacerdote di apollo, si avvicina all’accampamento degli achei con doni per i comandanti e supplica i re di lasciare libera la figlia.
Gli altri tra gli achei esortano ad accettare i doni e a liberare la fanciulla, ma Agamennone offende il vecchio e lo scaccia dall’accampamento con terribili minacce.
Il sacerdote ubbidisce al re per paura e se ne và, poi prega il dio apollo di punire gli achei. Apollo ascolta i lamenti del sacerdote e manda una pestilenza agli elleni.
Allora il dio apollo scende dall’olimpo e si siede vicino ai giovani e colpisce con mortali dardi dapprima i muli e i cani, poi i soldati; già nell’intero accampamento sono stati innalzato i roghi
Analisi del testo
Χρύσης...προσέρχεται principale
καὶ ... ἱκετεύει coordinata alla principale
ἀποπέμπειν τὴν θυγατέρα.... i nfinitiva dip. da ἱκετεύει
οἱ μὲν ἄλλοι ...παρακαλοῦσιν ... principale
ἀποδέχεσθαι... i nfinitiva dip. da παρακαλοῦσιν
καὶ ἐλευθεροῦν... infinitiva coordinata
ὁ δ’Ἀγαμέμνων ὑβρίζει... καὶ ἀπελαύνει... principali coordinate