Partenza per un viaggio fantastico - Versione Luciano - i greci e noi

PARTENZA PER UN VIAGGIO FANTASTICO VERSIONE DI GRECO E TRADUZIONE I greci e noi lezioni 2 pag. 17 num. 13

inizio: Ώρμὠμεν ποτἐ ἀπό Ἠρακλείων στηλων και ἐς τόν ἐσπέιριον ὠκεανόν... fine: ...ὡς πρός μέγαν και βίαιον πλοῦν ἐκρατυνόμην.

Un tempo partii dalle colonne d'Ercole verso l'oceano occidentale e navigai con vento favorevole.

Ma la causa per me dell'andare all'estero era il desiderio di volere imparare quale fosse il confine dell'oceano e quali fossero gli uomini che abitavano l'altra sponda. Per queso motivo preparai abbondanti vettovaglie; portai con me cinquanta fra i compagni che avevano la stessa intenzione e preparai ancora un gran numero di attrezzi e presi i migliori timonieri ed una nave alquanto grande e affrontiamo una fantastica navigazione

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:51:37 - flow version _RPTC_G1.3