Demostene contro Filippo - Demostene (Versione greco)
Demostene contro Filippo
Versione di greco di Demostene
Versione dal ibro i greci la lingua e la cultura 1
versione numero 9 pagina 351
Ma, impossessandosi Filippo dell'Eubea e allestendo un baluardo sull'attica e assalendo i Magaresi e conquistando Oreo e abbattendo Portmo e mettendo Filistide in carica di tiranno a Oreo e Clitarco a Eretria e sottomettendo l'Ellesponto e asssediando Bisanzio e distruggendo le città greche e riconducendo a quelle gli esuli, è vero o no che era completamente la rovina di quelli e violava e infrangeva la pace? E' vero o no l'ergersi di uno dei greci che gli impedisse di compiere questi atti?
Versione da altro libro di testo diversa
E' questa vostra debolezza che incoraggia Filippo. .Ormai il re macedone è tanto ricco di conquiste, di usurpazioni e di bottino che potrebbe stare in pace a godersi i suoi successi;
ma poiché la sua rapacità non conosce limiti la vostra inettitudine lo spinge ad andare avanti e a proseguire la lotta finché non vi ricorderete neppure di essere cittadini di Atene. Mi sembra che vi siate del tutto dimenticati delle ragioni che ci hanno spinto a combattere Filippo, a respingere la sua violenza e la sua avidità.
Oggi siamo ridotti a combattere per sopravvivere, per impedire a Filippo di non distruggere le nostre ultime difese, per non cadere sotto il suo dominio. E non vi illudete: saremo completamente sconfitti se non troviamo il modo efficace per opporci a lui. Chi volete che venga in nostro aiuto? Cosa volete che facciano quelle 4 navi vuote che mandate per mare o le belle speranze che qualcuno lancia di tanto in tanto? Finché staremo in piazza ad ascoltare le recriminazioni e le accuse reciproche che si scagliano i nostri bravi oratori saremo sempre battuti.
Occorre mobilitare tutte le risorse delle città, armare rapidamente un esercito, chiamare a farvi parte tutti gli uomini validi, spendere tutte le nostre risorse per armarci, equipaggiarci, addestrarci al combattimento.