Il tesoro della vigna (Versione greco - Manuale del Greco Antico)

Il tesoro della vigna
versione di greco di esopo e traduzione dal
Libro: Manuale del Greco Antico

un agricoltore stava per morire e decise che i suoi figli raccogliessero l'arte dell'agricoltura, cosi li chiamo e disse "figli miei ormai mi ritiro a poco a poco dalla vita(sto morendo), voi invece cercate nella vigna se volete trovare cio che ho nascosto". questi dunque poiche pensavano che il tesoro fosse li vicino, dopo la morte del padre smossero tutto il terreno della vigna.

ma nn trovarono il tesoro, la vigna ben dissodata produsse una renditabmolte volte piu grande. il racconto mostra che la fatica è un tesoro per gli uomini

Libro: i greci la lingua e la cultura

Un contadino sta: lasciare la vita) e vuole mettere alla prova i suoi figli riguardo all'agricoltura.

Dunque, dice ai figli che c'è un tesoro nella vigna. Questi, dopo la morte del padre, prendendo l'aratro e il forcone, durante tutto il giorno scavano la terra.

Anche se non trovano il tesoro, durante la buona stagione, la vigna produce numerosissimi frutti. Così i giovani suppongono che il tesoro per gli uomini sia la fatica.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:00:55 - flow version _RPTC_G1.3