L'esperienza rende prudenti - I greci la lingua e la cultura - Versione greco
L'esperienza rende prudenti versione greco e traduzione libro i greci la lingua e la cultura
Εν οικία πολλών μυών όντων, αίλουρος ενταύθα ηκε και αυτός καθ' έκαστον συλλαμβανών κατησθιεν....
In una casa essendoci molti topi, giunse un gatto e impadronendosi di ciascuno li mangiava.
I topi essendo divorati frequentemente entrarono nelle tane, e il gatto, non potendo più raggiungerli, pensava che bisognasse che loro venissero tirati fuori con astuzia. Perciò salì su un ramoscello e sospeso ( da lì) faceva il morto. Uno dei topi si sporgeva e diceva: Ma, oh gatto, almeno verso te, anche se tu diventassi un sacco, non mi avvicinerei.
Il racconto insegna che i prudenti tra gli uomini, una volta che hanno fatto prova della malvagità di alcuni, non sono più ingannati dalle loro ipocrisie.