Una sortita difficile - Versione Greco
Του δ' αυτου χειμωνος οι Πλαταιης (ετι γαρ επολιορκουντο υπο των Πελοποννησιων και Βοιωτων) επειδη τω τε σιτω επιλειποντι επιεζοντο ....(da Tucidide)
Nello stesso inverno, i Plateesi (infatti erano ancora assediati dai Peloponnesiaci e dai Beoti), poiché erano oppressi dalla mancanza per il cibo e non c'era alcuna speranza di soccorso da parte degli Ateniesi, né appariva altra salvezza, essi stessi meditarono (lett presente "meditano") una cospirazione...(CONTINUA)