Da compiangere sono i superstiti

Kαιρoς pagina 445 numero 296

οι μεν ουν ζωντες οικειοι τουτων ελεινοι, τοιουτων ανδρων εστερημενοι και συνηθειας πολλης και φιλανθρωπου διεξευγμενοι, .... και πολλω ζηλω των νομιζομενων τυγχανουσιν.

Testo greco completo

Pertanto i familiari che vivono privi di questi sono stati privati e derubati di questi uomini buoni e privati di molti (fatti) azioni della patria e sono pieni di lacrime e dolore. Ma costoro sono beati, a ben ragionare. ...

la traduzione continua qui

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:03:22 - flow version _RPTC_G1.3