ALCMENA - versione greco klimax
ALCMENA
VERSIONE DI GRECO TRADUZIONE dal libro
KLIMAX n. 126 pagina 149
Traduzione numero 1
Prima dell'arrivo di Anfitrione a Tebe, Zeus giunto durante la notte, triplicata la notte.
essendo diventato uguale ad Anfitrione, giacque con Alcmena e le raccontò le sue vittorie sui tebani. Anfitrione essendo giunto, dal momento che la moglie non lo trattaba con gentilezza, le chiese il motivo.
Avendo detto che la notte precedente era giunto a giacere insieme a lei, viene a sapere da Tiresia che il rapporto era accaduto con Zeus. Alcmena generò due bambini, da Zeus Eracle, maggiore di una sola notte, e Ificle da Anfitrione.
Quando il bambino ebbe otto mesi, Era mandó due grandissimi serpenti sul letto perché voleva uccidere il neonato. Appena Alcmena invocò Anfitrione, Eracle, sollevandoli, il uccise con entrambe le mani
traduzione n. 2
Zeus per recare aiuto ad Anfitrione giunse a Tebe, durante la notte essendo arrivato e vedendo triplicato di una notte, avendo preso le sembianze di Anfitrione si unì ad Alcmena e racconto ciò che era accaduto.
Anfitrione essendo giunto, poiché vedeva che la moglie non lo trattava con gentilezza, veniva a sapere il motivo; avendo detto che la prima notte era giunto per giacere con lei, apprese da Tiresia che il rapporto era avvenuto con Zeus. Alcmena generò due bambini, da Zeus, Eracle la notte prima, da Anfitrione Ificle.
Quando il bambino aveva otto mesi, Era mandò due grandissimi serpenti verso il letto, poiché voleva uccidere il neonato.
appena Alcmena invocò Anfitrione, Eracle risvegliatosi strangolandoli li uccise con entrambe le mani.