Epaminonda era incorruttibile - versione greco Senofonte La lingua greca
EPAMINONDA ERA INCORRUTTIBILE
Versione greco Senofonte Traduzione la lingua greca pagina 342 n° CLXXXVII
Πρέσβεις ἧκον παρὰ βασιλέως χρυσὸν κομίζοντες, βουλόμενοι διαφθεῖραι τὸν Ἐπαμεινώνδαν....
Alcuni anziani erano arrivati dal sovrano recando dell'oro, giacchè desideravano corrompere Epaminonda.
Questi li accolse, dunque, a pranzo; difatti era a conoscenza del motivo per il quale erano giunti. Ed ordinò loro dapprima di pranzare, in seguito di riferirgli che cosa desiderassero. Mentre veniva servita loro una mensa semplice e frugale, mangiavano alimenti di poco pregio e bevevano vino inacidito.
Essi, dunque, non sapevano che dire di questi, ed egli, spalancatosi in un sorriso: 'Voi -dichiarò- temete che io mi adiri, e non osate far parola del motivo per cui siete stati inviati qui.
Ora, giacchè sapete chi sono e che vita conduco, partite, e riferite al vostro padrone quali pasti imbandisco, ed egli saprà che io non potrei mai tradire la mia patria, poiché mi contento di questi banchetti'