Bei discorsi ma senza effetto - Demostene versione greco
Bei discorsi ma senza effetto
versione greco Demostene
traduzione libro l'abbraccio di Dafne e l'ordine delle parole
Ὅταν, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, λόγοι γίγνωνται περὶ ὧν Φίλιππος πράττει καὶ βιάζεται παρὰ τὴν εἰρήνην, ἀεὶ τοὺς ὑπὲρ ἡμῶν λόγους καὶ δικαίους καὶ...
Quando, o Ateniesi, si parla del comportamento di Filippo e delle sue violazioni della pace, io osservo che i discorsi in nostro favore appaiono ... (CONTINUA)