Non parlerei per primo se la situazione non lo richiedesse - versione greco Demostene L'ordine delle parole
NON PARLEREI PER PRIMO SE LA SITUAZIONE NON LO RICHIEDESSE versione greco Demostene
traduzione libro L'ordine delle parole pagina 271 numero 391
Εἰ μὲν περὶ καινοῦ τινος πράγματος προυτίθετ', ὦ ἄνδρες ᾿Αθηναῖοι, λέγειν, ἐπισχὼν ἂν ἕως οἱ πλεῖστοι τῶν εἰωθότων γνώμην ἀπεφήναντο, εἰ...
Se, o giudici, fosse stato posto all'ordine del giorno di parlare riguardo a un fatto recente, trattenendomi fino a quando eventualmente i più ... (CONTINUA)