Virtù degli antichi - Isocrate versione greco l'ordine delle parole
virtù degli antichi
VERSIONE DI GRECO di Isocrate
TRADUZIONE dal libro L'ordine delle parole
inizio: πλειστων μεν ουν αγαθων αιτιους και μεγιστων επαινων αζιους ηγουμαι...
fine: ...ευδοξιμησειν και τοις παισιν μεγιστην δοξαν καταλειψειν.
Grandissimi benefattori e degni delle più alte lodi sono gli uomini che misero a repentaglio la propria vita per la grecia. tuttavia non è giusto dimenticare chi visse e governò in ciascuna delle due città prima di quella guerra: infatti furono loro a preparare i successori a educare il popolo alla virtù ed a d offrire ai barbari avversari terribili.... (CONTINUA)