Gli onesti non vogliono comandare né per onori né per ricchezze - Platone versione greco Lukeion

Gli onesti non vogliono comandare
né per onori né per ricchezze
versione greco Platone traduzione libro lukeion

Διὰ ταῦτα τοίνυν, ἦν δ’ ἐγώ, οὔτε χρημάτων ἕνεκα ἐθέ- λουσιν ἄρχειν οἱ ἀγαθοὶ οὔτε τιμῆς· οὔτε γὰρ φανερῶς πραττόμενοι τῆς ἀρχῆς ἕνεκα...

Per questi motivi dunque, dissi io, né a scopo di denaro i buoni sono disposti a governare né di onore; né infatti vogliono essere chiamati mercenaririscuotendo palesemente un compenso a motivo della carica, né ladriprendendolo loro stessi di nascosto grazie all'incarico.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:00:45 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.