A ciascuno il suo - Versioni Mathesis

Ικτινος ειχε φωνην οξειαν. Ακουων ιππου καλως χρεμετιζοντος, εμιμειτο τον ιππον... των κατα φυσιν. (DA ESOPO)

Mathesis 1 pagina 433 numero 11 
TESTO GRECO COMPLETO QUI

Un nibbio aveva una voce stridula. Ascoltano un cavallo che nitriva (χρεμετίζω) bene, imitava (μῑμέομαι) il cavallo e faceva ciò in modo continuo.

Non riuscendo ad imparare bene la voce del cavallo veniva privato della sua voce e non aveva né la voce del cavallo né quella originaria (la propria).

La favola dimostra che i meschini e gli invidiosi cercando di emulare le cose contrarie alla loro natura vengono privati di quelle [sott che possiedono] secondo natura.
(By Vogue)

Mathesis pagina 322 numero 28 - VEDI QUI

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:06:11 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.