Con la mente tra le stelle ... (Versione greco)

Ἀστρολογος εξιων εκαστοτε εσπερας ειχεν εθος του επισκοπειν αστερας. Και δη ποτε περιιων εις το προαστειον και εχων...αλλα ου δυνανται επιτελειν τα κοινα τοις ανθρωποις.(da Esopo)

TESTO GRECO COMPLETO

Un astrologo, uscendo ogni sera aveva l'abitudine di osservare le stelle. E una volta, mentre passeggiava in un sobborgo e avendo completamente la mente rivolta verso il cielo, non si accorse che cadeva in un pozzo. Mentre si lamentava e gridava, un tizio che si trovava vicino, udiva l'astrologo (ricorda che ἀκούω regge il genitivo) che gemeva... (CONTINUA)

LA TRADUZIONE CONTINUA QUI

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:06:11 - flow version _RPTC_G1.3