Il tiaso notturno (Versione greco)
Και Αντωνιος παρα δειπνον τους οικετας εκελευεν επεγχειν και προθυμοτερον ευωχειν αυτον... εαυτον διετελεσεν.(da Plutarco)
Ed Antonio, a pranzo ordinava ai servi di versargli da bere e di nutrirlo con maggior impegno dicendo che era infatti incerto se il giorno dopo avrebbero fatto questa stessa cosa o se avessero prestato servizio per padroni diversi, mentre lui (κείσεται, κεῖμαι) sarebbe stato steso cadavere.... (CONTINUA)