Il contributo di Atene alla libertà della Grecia
Πολυ πλειστον οι ημετεροι προγονοι κατα την αρετην απαντων ανθρωπων διηνεγκαν και εν τοις βουλευμασι και εν τοις του πολεμου κινδυνοις... την αυτων αρετην επεδειξαντο. (Versione greco tratta da Lisia)
I nostri antenati per il valore furono superiori (διήνεγκαν aor.διαφέρω) enormemente di gran lunga a tutti gli altri uomini sia nelle decisioni sia nei pericoli della guerra, quando abbandonarono (ἐκλιπόντες part.aor.ἐκλείπω) la città, quando si imbarcarono (ἐμβάντες part.aor.ἐμβαίνω)
sulle navi e quando schierarono (ἀντιτάξαντες part.aor.ἀντιτάσσω) le loro poche anime contro la moltitudine dell'Asia....(CONTINUA)