La vipera, la biscia e le rane (Parole e civiltà dei Greci)

Εχιδνα επι κρηνην αει επινεν. Ο δε ενθαυτα οικων υδρος εκωλυεν αυτην· ηνανακτει γαρ οτι μη αρκειται τη ιδια νομη αλλα και επι την διαιταν αουτου αφικνειται... Ο λογος δηλοι οτι ει χειρων χρεια εστιν, ουκ ονινασι λογοι.

TESTO GRECO COMPLETO

Una vipera si abbeverava spesso ad una fonte. Una biscia che abitava lì, glielo impediva: si indignava infatti perché quella non ha competenza (ἀρκέω) sul suo territorio, ma anche perché viene in contrasto col suo modo di vita. Poiché la disputa si accendeva, si riunivano perché decidessero sulla contesa e si stabilisse il padrone della fonte e ripartizione della territorio...(CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:00:38 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.