La volpe e il rovo

Αλωπηξ φραγμον ανεβαινε· επειδη ωλισθανε και καταπιπτειν εμελλε... ητις των αλλων αει επιλαμανομαι".

Una volpe saliva su una palizzata/parapetto; quando scivolava e stava per cadere tentò di aggrapparsi ad un rovo.

Poichè i piedi sanguinavano per gli aculei del rovo e provava dolore diceva al rovo:

"ohimè, io trovavo scampo presso di te per un aiuto, ma tu mi hai conciato peggio la zampa."Ma ti traevi in errore" diceva il rovo alla volpe " infatti volevi aggrapparti a me che sempre afferro gli altri."

TESTO GRECO COMPLETO

Ulteriore proposta di traduzione

Una volpe si arrampicava su una siepe; poiché scivolava e stava sul punto di cadere, provava (πειράω)

ad aggrapparsi ad un rovo. E, poiché si feriva (αἱμάσσω) i piedi con le spine del rovo e sentiva dolore, diceva verso il rovo: "Ahimé, io cercavo da te un aiuto per un sollievo, ma tu mi hai conciato peggio". "Ma tu ti sbagliavi" rispondeva il rovo alla volpe: "tu volevi afferrare me che invece afferro sempre degli altri.(By Geppetto)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:48:09 - flow version _RPTC_G1.3