Gli avvoltoi - versione greco

Practeon pagina 137 numero 79

Inizio: Γυψ νεκρω πολεμιος· εσθιει γουν εμπεσων ως εχθρον και φυλασσει τεθνησομενον. Και μεντοι και ταις εκδημοις στρατιαις επονται γυπες. ... Fine: Και ως απο γενεας καταπτεροι εισι, και τουτο ηκουσα.

L'avvoltoio è nemico al cadavere: lo mangia in ogni caso piombandogli sopra come (se fosse) un nemico e sta in attesa fino a quando sarà morto.

Inoltre gli avvoltoi seguono (ἕπομαι regge il dativo) gli eserciti assenti dalla patria, sia percependo in modo molto profetico che vanno in guerra, sia essendo consapevoli anche di questo, (ovvero) che ogni battaglia causa morti.

Dicono che non nasce mai un avvoltoio maschio, ma tutte quante femmine;...(continua)

Testo greco completo

La traduzione continua qui

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:03:16 - flow version _RPTC_G1.3