Eufileto ha agito nell'interesse della collettività - versione greco Lisia

EUFILETO HA AGITO NELL'INTERESSE DELLA COLLETTIVITA'
VERSIONE DI GRECO di Lisia e traduzione

Εγω μεν ουν, ω ανδρε, ουκ ιδιαν υπερ εμαυτου νομιζω ταυθν γενεσκαι θν τιμωριαν, αλλ' υπερ θ πολεωΥ απασΥ....

Io, giudici, ritengo che questa non sia stata una vendetta privata nel mio interesse ma nell' interesse di tutta la città: vedendo quali ricompense sono fissate per tali colpe, si renderanno meno volienteri colpevoli verso gli altri qualora vedano che anche voi avete la stessa opinione.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:42:06 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.