Dio vede tutto - Epitteto versione greco sophia
... Dio vede tutto versione greco Epitteto traduzione dal libro sophia pag. 45 n. 49
inizio: πυθομενου δε τινος, πως αν τις πεισθειη, οτι εκαστον των υπ'αυτου...
fine: ατε οικειου και συμφυους ο θεος αισθανεται.
Poiché un tale chiese in qual modo uno potrebbe convincersi che ciascuna delle sue azioni è sotto lo sguardo di Dio. “Non ti pare, disse, che tutte le cose siano unite?” “sembra” rispose.
Donde accade che in rapporto alla crescenza e decrescenza della luna e all’avvicinarsi ed allontanarsi del sole, si nota tanta trasformazione sulla realtà terrestre e tanto cambiamento e sul contrario? Ma allora le piante ed i nostri corpi sono cosi legati al tutto e simpatizzano, le nostre anime non di più?