Socrate non vuole rimandare il momento in cui beve la cicuta . Platone versione greco
Socrate non vuole rimandare il momento in cui beve la cicuta
VERSIONE DI GRECO di Platone
TRADUZIONE dal libro Sophia n. 47 pag 44
Καὶ ὁ Κρίτων, Ἀλλ' οἶμαι, ἔφη, ἔγωγε, ὦ Σώκρατες, ἔτι ἥλιον εἶναι ἐπὶ τοῖς ὄρεσιν καὶ οὔπω δεδυκέναι....
E Critone: «Ma Socrate, se non mi sbaglio, il sole non è mica tramontato, è ancora sui monti, e io so di gente che ha aspettato un bel pezzo prima di bere il veleno, anzi dopo aver mangiato e bevuto e, alcuni, magari, dopo esser rimasti con chi volevano.... (CONTINUA)