Uccisione di Cesare - versione greco Dione Cassio da Sophia pag 48 n 54
UCCISIONE DI CESARE
VERSIONE DI GRECO di Dione Cassio
TRADUZIONE dal libro Sophia -pag. 48 n. 54
inizio: Ὡς δ' οὖν ἀφίκετό ποτε πρὸς τὸ συνέδριον, Τρεβώνιος μὲν Ἀντώνιον ἔξω
fine: ἤδη δέ τινες καὶ ἐκεῖνο εἶπου, ὅτι πρὸς τὸν Βροῦτον τὸν ἰσχυρῶς πατάξαντα ἔφη· "καὶ σύ, τέκνον; "
Quando dunque giunse al consiglio, Trebonio fece tardare fuori da lì Antonio. Avevano deliberato, infatti, ciò, di uccidere anche Lepido; Trebonio dialogò con quello, quindi gli altri che stavano riuniti tutti attorno a Cesare in questo luogo (era infatti molto disponibile e affabile), mentre alcuni conversavano, altri lo supplicavano davvero, affinché sospettasse il meno possibile qualcosa.... (CONTINUA)