Gli ateniesi non hanno sbagliato ad affrontare i pericoli in nome della libertà comune - Demostene versione greco
Gli ateniesi non hanno sbagliato ad affrontare i pericoli in nome della libertà comune
VERSIONE GRECO Demostene
TRADUZIONE dal libro synesis
οὗτος δὲ τῶν ὅλων κατηγορῶν καὶ κελεύων ὑμᾶς ἐμοὶ πικρῶς ἔχειν ὡς φόβων καὶ κινδύνων αἰτίῳ τῇ πόλει, τῆς μὲν εἰς τὸ παρὸν τιμῆς ἔμ’...
. Questo, parlando contro ogni cosa e ordinando che voi siate severi nei miei confronti, come se fossi la causa di pericoli e paura per la città, desiderava privarmi dell'onore per il presente, e toglie per il nostro futuro ogni onore Anche se fossimo stati capaci di prevedere l'accaduto, avremmo dovuto agire come agimmo.... (CONTINUA)