La mutilazione delle Erme - versione greco Tucidide da Triakonta

LA MUTILAZIONE DELLE ERME
 VERSIONE DI GRECO di Tucidide
 TRADUZIONE dal libro Triakonta

INIZIO: εν δε τουτω, οσοι Ερμαι ησαν λιθινοι ευ τη πολει τη Αθηναιων μια νυκτι. . FINE: δικην δουναι, ει δ'απολυθειη, αρχειν

Nel frattempo c'erano tanto grandi erme fatte di pietra nella città quella degli ateniesi (sono conformi alla consuetudine, la forma quadrata, molte sono nei vestiboli privati che in quelli sacri) in una sola notte moltissimi tagliarono le teste.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:50:26 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.