Il sogno di Pirro - Plutarco versione greco da Verso Itaca

IL SOGNO DI PIRRO VERSIONE DI GRECO di Plutarco TRADUZIONE dal libro Verso Itaca
Νυκτος δ' η μαχη διεκριθη ... εσεσθαι την πολιν.
La traduzione è completa di analisi grammaticale del testo

La battaglia si concluse di notte e Pirro, mettendosi a dormire, fece questo sogno (letteralmente: vide questa visione in sogno).

Gli sembrava che Sparta fosse colpita con fulmini da un'aquila e che bruciasse tutta, e che lui ne gioisse.

Destandosi per la gioia, ordinò ai comandanti di tenere l'esercito preparato e raccontò agli amici il sogno dicendo che avrebbe conquistato la città con la forza. Mentre gli altri obbedivano con meraviglia, la visione non piaceva a Lisimaco, anzi diceva di temere che, come i luoghi colpiti dai fulmini rimangono inaccessibili, anche a Pirro la divinità indicasse che la città sarebbe stata interdetta all'accesso

Analisi del testo

Νυκτος δ' η μαχη διεκριθη και κοιμωμενος ο πυρρος οψιν ειδε τοιαυτην. Εδοκει // την λακεδαιμονα βαλλεσθαι υπ' αυτου [ nel testo greco c'è αετου ] κεραυνοις και φλεγεσθαι πασαν αυτον δε χαιρειν....

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 12:50:46 - flow version _RPTC_G1.3