Tirteo- Versione greco da Gymnasion
Tirteo
VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE dal libro Gymnasion
Abbiamo 2 versioni dal gymnasion la prima è del volume n. 1 la seconda è del volume n. 2
TRADUZIONE dal volume 1
Nella prima battaglia dunque gli Spartani furono sconfitti gravemente dai Messeni; poi i canti del poeta condussero i soldati alla vittoria.
è disonorevole al contrario che vediate i parenti prigionieri vivere la vita in schiavitù".
Altro tentativo di traduzione per la stessa versione
Ma gli Ateniesi, per dileggio, mandarono come stratega Tirteo, uomo deforme e zoppo. Nella prima battaglia dunque gli Spartiati sono vinti dai Messeni gravemente; invece poi il canto del poeta conduce l' esercito alla vittoria.
al contrario è disonorevole vedere i parenti prigionieri e trascorrere una vita in schiavitù. "
TRADUZIONE dal volume 2
Chi dei Greci infatti non seppe che accolsero Tirteo come comandante nella città (ad Atene), e non molto dopo prevalsero sui nemici e disposero la cura riguardo i nuovi (reclutati), non solo per il pericolo imminente (presente), ma per tutte le volte decidendo in modo splendido?
fossero nelle armi, (di) chiamare nell'accampamento del re tutti coloro che ascoltavano i poemi di Tirteo, ritenendo che così li avrebbero potuti uccidere soprattutto lontano (fuori) dalla loro patria.Copyright skuolasprint.it 2011-2024 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?