La morte è poco per Leocrate - versione greco Licurgo

La morte è poco per Leocrate
VERSIONE DI GRECO di Licurgo

οὕτω γάρ ἐστι δεινὸν τὸ γεγενημένον ἀδίκημα καὶ τηλικοῦτον ἔχει τὸ μέγεθος, ὥστε μήτε κατηγορίαν [μήτε τιμωρίαν] ἐνδέχεσθαι εὑρεῖν ἀξίαν μήτ᾽ ἐν τοῖς νόμοις ὡρίσθαι τιμωρίαν [ἀξίαν] τῶν ἁμαρτημάτων....

TRADUZIONE

La più grande e l'estrema pena, la morte, necessario castigo che proviene dalle leggi, risulta inferiore alle colpe di Leostene.

E' accaduto che la punizi...

Perciò, cittadini, bisogna che voi diventiate non solo giudici della colpa presente, ma anche legislatori. La colpa che si è originata è così terribile e ha una tale importanza, che non è possibile trovare né una giusta accusa né una [punizione] né è possibile che sia stata fissata nelle leggi una meritata pena per le colpe.

Che cosa infatti deve sub...Copyright skuolasprint.it 2011-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:53:52 - flow version _RPTC_G1.3