Cadmo fonda Tebe - Pausania versione greco Dialogoi
Cadmo fonda Tebe versione greco Pausania
Traduzione libro Dialogoi pagina 137 numero 34
Γήν δέ την Θηβαϊδα οίκησα, πρώτον λέγουσιν Έκτηνας. βασιλέα δέ είναι των Έκτήνων άνδρα αυτόχθονα Ωγυγον και άπό τούτου τοϊς πολλοίς των ποιητών έπίκλησις ές τάς Θήβας εστίν Ωγυγιαι....
Dicono, che gli Ecteni per primi abitassero il territorio Tebano, e che ci fosse tra loro Re Ogigo uomo indigeno : e da costui molti poeti danno a Tebe il soprannome di Ogigia.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?