Origine del nome della fonte Cissa

Λεγουσιν Ηρακλεα του Αλκιμεδοντος θυγατρι συγγιγνεσθαι. Ως γαρ ο Αλκιμεδων ησθανετο οτι αυτη τικτοι, εκτιθησιν αυτην ες το ορος ινα απολλυοιτο, συν δε αυτη εκτιθησι ..... Εξ εκεινου του χρονου δε η πλησιον πηγη Κισσα απο της ορνιθος ονομαζεται

Clicca qui per il testo greco completo

Dicono che Eracle ebbe rapporti sessuali con la figlia di Alcimedonte. Come infatti Alcimedonte si accorse che aveva partorito la espone sul monte, affinché con lei morisse anche il bambino dato alla luce, che gli arcadi chiamano Ecmagora.

Poichè il bambino piangeva, l'uccello ghiandaia udiva il suo pianto e imitava i lamenti del bambino che piangeva.

Passando per quella strada Ercole, casualmente udiva la ghiandaia, pensava infatti che fosse un bambino e non il lamento di un uccello e si dirigeva diretto verso la voce:

riconoscendo quella (la donna) la scioglieva dai legami/corde e salvava il bambino. Da quel tempo la fonte vicino Cissa prende nome dall'ucello.

Analisi dei verbi più difficili, paradigmi e significato

ησθανετο = da αἰσθάνομαι verbo mediopassivo imperfetto indicativo singolare terza

Paradigma αἰσθάνομαι impf. ᾐσθανόμην ‖ ft. αἰσθήσομαι ‖ aor2. ᾐσθόμην rar. aor1. ᾐσθησάμην ‖ pf. ᾔσθημαι ‖ ppf. ᾐσθήμην ‖ aor. p. poster. ᾐσθήθην e ᾐσθάνθην ‖ ft. p. poster. αἰσθηθήσομαι e αἰσθανθήσομαι significato: sentire percepire accorgersi

τικτοι = τίκτω verbo attiva presente ottativo singolare terza

Paradigma τίκτω impf. ἔτικτον ‖ ft. τέξω, gener. m. τέξομαι ‖ aor2. ἔτεκον, m. ἐτεκόμην ‖ pf. τέτοκα, m. p. τέτεγμαι ‖ ppf. ἐτετόκειν  ‖ aor. p. ἐτέχθην ‖ ft. p. τεχθήσομαι significato: generare partorire

απολλυοιτο = ἀπόλλυμι verbo mediopassivo presente ottativo singolare terza

Paradigma ἀπόλλῡμι impf. ἀπώλλυν, m. ἀπωλλύμην e ἀπώλλυον, m. ἀπωλλυόμην ‖ ft. ἀπολῶ, m. ἀπολοῦμαι ‖ aor1. trans. ἀπώλεσα ‖ aor2. m. intrans. ἀπωλόμην ‖ pf. trans. ἀπολώλεκα, intrans. ἀπόλωλα ‖ ppf. ἀπωλωλέκειν e ἀπωλώλειν ‖ aor. p. poster. ἀπωλέσθην ‖ ft. p. ἀπολεσθήσομαι, significato rovinare, morire

εκτιθησι = ἐκτίθημι verbo attiva presente indicativo singolare terza

Paradigma ἐκτίθημι impf. ἐξετίθην, m. p. ἐξετιθέμην ‖ ft. ἐκθήσω, m. ἐκθήσομαι ‖ aor. ἐξέθηκα, m. ἐξεθέμην ‖ pf. ἐκτέθεικα, m. p. ἐκτέθειμαι ‖ ppf. m. p. 3. pl. ἐξετέθειντο  sg. ἐκτέθειτο  ‖ aor. p. ἐξετέθην ‖ ft. p. ἐκτεθήσομαι significato: esporre

επηκουε = ἐπακούω verbo attiva imperfetto indicativo singolare. Significato: udire

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:13:24 - flow version _RPTC_G1.3