Periegesi della Grecia libro 1 25.3
τὸ γὰρ ἀτύχημα τὸ ἐν Χαιρωνείᾳ ἅπασι τοῖς Ἕλλησιν ἦρξε κακοῦ καὶ οὐχ ἥκιστα δούλους ἐποίησε τοὺς ὑπεριδόντας καὶ ὅσοι μετὰ Μακεδόνων ἐτάχθησαν....
Infatti l'insuccesso a Cheronea fu l'origine per tutti i Greci dei mali, e rese schiavi non meno quelli che i Macedoni sdegnavano di quelli che si schieravano con i macedoni.
Filippo prese la maggior parte delle città, e avendo concluso con la parola con gli Ateniesi la pace fece loro con i fatti gran danni, avendogli tolto (loro) le isole, e posto fine al loro impero marittimo.
Per qualche tempo, durante il regno di Filippo, ed in seguito sotto Alessandro, gli Ateniesi rimasero calmi; morto però Alessandro i Macedoni scelsero per regnare Aridèo, e tutto il comando venne in Antipatro e agli Ateniesi sembrò, che non fosse più tollerabile, che i Greci rimanessero tutto il tempo sotto i Macedoni;
ma egli stessi si erano preparati a fare una guerra, e radunavano altri per l'impresa.
Pausania, Descrizione della Grecia tutto il Libro 1 qui
Alcuni Verbi del passo in questa pagina:
ἦρξε = ἄρχω verbo attiva aoristo indicativo singolare terza
ἐτάχθησαν = τάσσω verbo mediopassivo aoristo passivo indicativo plurale terza
ὑπεριδόντας = ὑπεροράω participio attiva aoristo b maschile plurale accusativo
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?