Il ciliegio - COTIDIE LEGERE versione latino Plinio il vecchio

Il ciliegio
versione latino Plinio il Vecchio traduzione libro
cotidie Legere pagina 232 Numero 15

Plinius Maior narrat cerasos ante victoriam Mithridaticam (= su Mitridate) in Italia incognitas fuisse....

Plinio il vecchio racconta che i ciliegi prima della vittoria su Mitridate erano sconosciuti in Italia.

Si dice infatti che L. Licinio Lucullo che i Romani avevano mandato ad inseguire Mitridate abbia portato a Roma dall’Asia non solo una gran quantità d’oro e d’argento, ma anche animali ed alberi fino a quel tempo sconosciuti al popolo romano.

Plinio tramandò che lui (Lucullo), assediando la città di Cerasunte e passeggiando nei campi adiacenti alla città, abbia visto per caso un albero ricco di molte bacche rosseggianti la città di Cerasunte e passeggiava nei campi adiacenti alla città. Quindi lodò il tronco, i rami, le foglie, l'ombra, ma molto di più il frutto, che gustò con grande piacere.

Chiamò l'albero "ciliegio" [lett. "ceraso"] dal nome "Cerasunte" della città e poi lo trasportò a Roma. Tra tutti è noto che il ciliegio è stato molto gradito agli Italici.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-12 13:12:55 - flow version _RPTC_G1.3