I romani preparano un'arma segreta
ὄντων δὲ τῶν πλοίων φαύλων ταῖς κατασκευαῖς καὶ δυσκινήτων, ὑποτίθεταί τις αὐτοῖς βοήθημα πρὸς τὴν μάχην τοὺς ἐπικληθέντας μετὰ ταῦτα κόρακας ὧν συνέβαινε τὴν κατασκευὴν εἶναι τοιαύτην....
Traduzione letterale libro agon
Poiché c’erano imbarcazioni di scarsa qualità e lente a muoversi per i preparativi, qualcuno colloca come aiuti alle stesse per la battaglia ponti arpionati dopo ciò denominati, di queste cose risulta essere un siffatto apparato.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?