La storia Maestra di vita HISTORIA MAGISTRA VITAE - Polibio versione greco e traduzione
La storia Maestra di vita -HISTORIA MAGISTRA VITAE
VERSIONE DI GRECO di Polibio
ἐγὼ δὲ τούτων ἐπεμνήσθην χάριν τῆς τῶν ἐντυγχανόντων τοῖς ὑπομνήμασι διορθώσεως....
Testo greco facilitato
Εγω δε τουτων επεμνησθην χαριν της των εντυγχανοντων τοις υπομνημασι διορθωσεως....
Di questo io ho fatto menzione, ad ammonimento di chi legge queste memorie. Che, due essendo, in tutto i metodi di mutare in meglio gli uomini, l'uno mediante i loro propri casi, e l'altro mediante gli altrui, se più evidente riesce quello per mezzo delle disgrazie proprie, quello però per mezzo delle altrui è più immune da danni Perciò non si deve mai volontariamente scegliere il primo, che conduce alla correzione fra grandi travagli e pericoli, ma sempre dovrà ricercarsi il secondo, perché senza danno è dato in esso di comprendere il meglio, E da ciò, chi ben guarda, deve dedurre che la migliore educazione per la vita reale è l'esperienza che si ricava dalla storia dei pubblici avvenimenti:
giacché essa sola ci fa, senza danno nostro, giudici veraci del partito migliore, in ogni occasione e circostanza.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?