Impresa militare di Imilcone - versione Polieno Alfabeta grammata 2

Impresa militare di Imilcone
VERSIONE DI GRECO di Polieno
TRADUZIONE dal libro Alfabeta grammata
INIZIO...Ιμίλκνων ευ Λιβύη καταλαβειν εσπούδαζεν πόλιν, εφ'ην ησαν οδοι δύο δύσποροι.

FINE...Σια ταύτης αγαγων το στρατόπεδον ειλε την πόλιν των πολεμίων την ετέραν οδον φυλαττόντων.

Imilcone, in Libia, si dava da fare per occupare una città verso cui si dirigevano due sentieri stretti, controllati dai libici. Allora Imilcone inviò loro un disertore con questo messaggio "Una delle due strade sarà colmata di terra per renderla transitabile, mentre l'altra verrà smantellata per non essere circondati nel caso di un attacco operato passando per questa via".... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:18:49 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.