L'Egitto dono del Nilo - versione greco Diodoro Siculo
L'Egitto dono del Nilo
versione grecoDiodoro Siculo
versione pagina 99 n 38 libro Saphèneia
πραεῖαν δὲ τοῦ Νείλου τὴν ῥύσιν ποιουμένου, καὶ γῆν πολλὴν καὶ παντοδαπὴν καταφέροντος, ἔτι δὲ κατὰ τοὺς κοίλους τόπους λιμνάζοντος, ἕλη γίνεται πάμφορα....
Versione da altro libro
Οί Αιγύπτιοι τόν Νεΐλον τον ποταμόν ώσπερ θεόν σέβονταν. Ό Νείλος γας, κομιςει εν τοις ρείθροις πηλόν ώφέλιμον τοις άγροις....
Il link di traduzione contiene anche la versione l'Egitto dono del Nilo libro Elafroteron
Poichè il Nilo ha un corso calmo e trasporta giù molta terra di vario genere ed anche si impaluda nei luoghi concavi, si formano fertili stagni.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?