La battaglia di Maratona - Versione greco numero 73

Messaggioda asdubale88 » 11 giu 2024, 12:43

Τους μεν Περσας εις την Αττικην αναριθμω στρατω εμβαλλειν μελλειν ελεγετο, περι δε βοηθειας τους Αθηναιους εις την Σπαρτην πεμπειν αγγελους. Οι δε Σπαρτιαται ου βοηθειν αναινεισθαι ελεγοντο, αλλα περι του πολεμου λεγειν οτι εδει αυτους σκεπτεσθαι και τον καιρον λαμβανειν...

traduzione versione di greco
Allegati
IMG_2869.jpeg
asdubale88
 
Risposte:

Messaggioda tutor geppetto » 12 giu 2024, 19:43

Si diceva da una parte che i Persiani erano sul punto di invadere l’Attica con uno sterminato esercito, dall’altra che gli Ateniesi mandavano a Sparta dei messi per un aiuto. Gli Spartiati non dicevano di rifiutare con sdegno (ἀναίνομαι) di essere aiutati, ma dicevano che bisognava che essi stessi si preparassero per la guerra e cogliessero il momento opportuno. Nel frattempo i Persiani scendevano ed accampavano l’esercito a Maratona. Allora gli Ateniesi...

tutor geppetto

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-03 20:45:03 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.