Achille e sua madre Teti - Versione Ellenisti

Messaggioda reecemannor » 18 ago 2024, 19:50

Αχιλλει δ' αυτε ελεγε Θετις δακρυα χεουσα· «Ωκυμορον τεκνον ει, οι' αγορευεις· ευθυς γαρ μετα τον Εκτορα σοι ποτμος ετοιμος εστι». Αυτη δε μεγα στεναζων ελεγε ποδας ωκυς Αχιλλευς· «Οιμοι. Ουκ εδυναμην εταιρω...
traduzione versione di greco
Allegati
Screenshot_2024-08-18-21-19-49-31_6012fa4d4ddec268fc5c7112cbb265e7.jpg
reecemannor
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 19 ago 2024, 8:12

Di nuovo, Teti, versando (χέω, part pres) lacrime, diceva ad Achille: "Figlio mio, sei destinato ad una morte precoce, per come parli! Infatti subito dopo Ettore è pronto per te (a te) il destino". E Achille piè veloce, sospirando molto, le diceva: "Ahimè! Non potevo (δυναμαι, imperf) soccorrere il mio compagno mentre veniva ucciso; ..

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-03 20:44:57 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.