Achille e sua madre Teti
Ἀχιλλεῖ δ' αὖτε ἔλεγε Θέτις δάκρυα χέουσα· «Ὠκύμορον τέκνον εἶ, οἶ' ἀγορεύεις· εὐθὺς γὰρ μετὰ τὸν Ἕκτορά σοιπότμος ετοιμός ἐστι». Αὐτῇ δὲ μέγα στενάζων ἔλεγε πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς· ...
Di nuovo, Teti, versando (χέω, part pres) lacrime, diceva ad Achille: "Figlio mio, sei destinato ad una morte precoce, per come parli! Infatti subito dopo Ettore è pronto per te (a te) il destino". E Achille piè veloce, sospirando molto, le diceva: "Ahimè! Non potevo (δυναμαι, imperf) soccorrere il mio compagno mentre veniva ucciso; ... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?