Benefico influsso di Atene sul resto della Grecia - pagina 146 numero 12 DROMOS volume 2 (VERSIONE GRECO)

Messaggioda rosyabbate » 10 nov 2024, 10:02

Παραλαβουσα τους Ἑλληνας ἀνομως ζωντας και σποραδην οικουντας, και τους μεν ὑπο δυναστειων ὑβριζομενους τους δε δι᾽ ἀναρχιαν ἀπολλυμενους, και τουτων των κακων αὐτους ἀπηλλαξε, των μεν κυρια γενομενη, τοις δ᾽ αὐτην παραδειγμα ποιησασα·...

Ciao! mi serve questa traduzione entro domani ;( se poteste evidenziare l’indicativo degli aoristi 2/3 non sarebbe male! grazie <3 libro Dromos 2 pagina 146 numero 12
Allegati
IMG_8576.jpeg
rosyabbate
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 10 nov 2024, 11:26

Avendo conquistato i Greci, che vivevano illegalmente e che abitavano sparsi qua e là e alcuni oltraggiati da signorie, mentre (avendo conquistato) alcuni che perivano per anarchia, li liberò da questi mali, essendo diventata signora di alcuni ed essendosi resa esempio per altri...

La traduzione c è completa di analisi grammaticale dei verbi contenuti nella versione ok2

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-11-27 02:35:09 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.