perchè gli uomini hanno bisogno di consultare gli dei

Messaggioda truth93 » 28 lug 2010, 7:40

Mi servirebbe la versione " perchè gli uomini hanno bisgono di consultare gli dei" di senofonte ( ex 287 pag 323 ellenion)
inizia così: μαθε δε μου και ταδε, εφη, ω παι, τα μεγιστα
e finisce: Θεοι δε, ω παι, αιει οντες παντα ισασι τα τε γεγενημενα και τα οντα και ο τι εξ'εκαστου αυτων αποβησεται, και των συμβολευομενων ανθρωπων οις αν ιλεω ωσι, προσημαινουσιν α τε χρη ποιειν και α ου χρη
grazieate

truth93

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 28 lug 2010, 13:23

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:03:46 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.