Ineluttabilità del destino

Messaggioda Ospite » 18 lug 2020, 12:59

Senex quidam, qui unum filium habebat eumque vehementissime diligebat, cum olim in somnio vidisset leonem filium suum devorantem, valde timuit atque in edita turri adulescentem clausit, ne hunc exitum vitae tam horrendum haberet. Cum tamen puer venationem valde amaret, pater, ne ei fastidiosa solitudo esset, servis imperaverat ut in turris parietibus plurima animalia pingerent; inter ea, primum locum obtinebat leo. Sed puer, cum haec vidisset, valde suscensuit, leonemque spectans: “Pessima fera -inquit- propter te in hac turri sum”. Tunc manum in parietem vehementer impegit, ut leonem percuteret. Sed tam vehementer parietem pulsavit atque unum ex digitis vulneravit. Hoc autem vulnus, cum sanguinem pueri corrupisset, eum ad mortem duxit. Itaque fatum exitum suum habuit; atque puer, ut fuerat in somnio, propter leonem vitam amisit.

Ho bisogno della traduzione di questa versione di latino
Ospite
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 19 lug 2020, 14:57

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:40:08 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.