libro vestigia pag 252 numero 21 - Cicerone alla moglie versione latino

Messaggioda bimbetta2002 » 26 apr 2017, 16:19

versione libro vestigia pag 252 numero 21

Tres epistulas recentiores ego lacrimis prope delevi. Conficior enim maerore, mea Terentia, nec meae me miseriae magis excruciant quam tuae vestraeque; ego autem miserior sum quam tu, quod calamitas communis est, sed culpa mea propria est. Hoc miserius, turpius, indignius mihi nihilfuit. Ante oculos dies noctesque versatur squalor vester et maeror et infirmitas valetudinis tuae; spes tamen salutis tenuis ostenditur. Inimici sunt multi, invidi paene omnes; sed tamen non deficiam. Vale, mea Terentia.
Allegati
cicerone alla moglie.jpg
bimbetta2002
 
Risposte:

Messaggioda giada » 27 apr 2017, 6:22

traduzione sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-03 21:35:33 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.