Traduzione "Le Arginuse: dopo la battaglia, il problema della raccolta dei caduti

Messaggioda Lara22 » 6 set 2017, 10:00

Salve, avrei urgentemente bisogno della traduzione di questa versione di greco di Diodoro Siculo (pagina 356 esercizio 210 ) del libro "Greco Lingua e civiltà esercizi 2 - di P. Scaglietti e C. Campanini.
Frase iniziale : Μετά δέ ταυτα των στρατηγων οι μεν ωοντο δειν τους τετελευτηκότας αναιρεισθαι δια το χαλεπως...
Frase finale: γεγενημενων ανδρων απολωλοτων, επλησθη της Κυμαιων και Φωκαέων η παραθαλαττιος χώρα νεκρων και ναυαγίων.
Allegati
IMG_0174.JPG
Lara22
 
Risposte:

Messaggioda giada » 6 set 2017, 11:35

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:05:55 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.